Ali Osman öztürk
12 Temmuz 2007
Ali Osman Öztürk
1960 da Orduda doğdu; ilkokul, ortaokul ve liseyi aynı şehirde bitirdi. 1977de Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı Birimini kazandı. 10.01.1980 - 03.03.1980 arasında Federal Almanyada gerçekleşen, Jugend baut an Europa (Gençlik Avrupayı inşa ediyor) konulu 6. uluslararası kursa katıldı. 1981de Yüksek öğrenimini İYİ dereceyle bitirdi ve Konyada, Selçuk Üniversitesi, Edebiyat Fakültesinin Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü için açılan bölüm okutmanlığı sınavını kazanarak, göreve başladı.
1985te Prof Dr. Wilfried Buchun yönetiminde hazırladığı, Meistersang und seine Darstellung im Schimpfspiel von Andreas Gryphius konulu doktora ön hazırlık çalışmasını verdi. 1985te yine Prof. Dr. Wilfried Buch yönetiminde Das deutsche und türkische Volkslied als sprachliches Kunstwerk [Dil Sanat Eseri olarak Alman ve Türk Halk Türküsü] konulu doktora tezine başladı. 1989da DAADnin on aylık araştırma bursunu kazandı ve Alman Halk Türküsü Arşivi[DVA]nde doktora tezini bitirip, 24.10.1990 Selçuk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsünde doktora savunmasını verdi. 11.1990 tekrar DVAya dönerek, arşiv sistematiğinin Türk halk türkülerine uygulanması projesine başladı.
1991de S.Ü. Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalına Yardımcı Doçent atandı. 1993te başlamış olduğu, Türk Halk Türküsü Arşivi Projesini Selçuk Üniversitesi Araştırma Fonuna sundu. 1994 doktora tezinin Türk halk türküleri ile ilgili bölümü, DVAnın çıkardığı Studien zur Volksliedforschung dizisinde 15. cilt olarak Das türkische Volkslied als sprachliches Kunstwerk (Peter Lang Verlag; Bern) başlığıyla yayımlandı. 15.07.1994 - 15.09.1994 tarihleri arasında bedelli askerlik hizmetini yerine getirdi. 11.10.1994 Doçentlik ünvanını aldı.
1992-1998 arası S.Ü. Halk Kültürünü Uygulama ve Araştırma Merkezinde yönetim kurulu üyesi olarak görev yaptı. 05.02.l999dan beri başkan yardımcılığı görevini yürütüyor. l993 Prof. Dr. Saim Sakaoğlu ile birlikte Demos. Internatinale ethnographische und folkloristische Informationen dergisinin Türkiye temsilciliği teklifini aldı. Derginin işbirliği yaptığı kurumlar arasına Alman Dili ve Edebiyat Bölümünü dahil ettirdi ve o tarihten beri Türkiyede yayımlanan halkbilim-etnografya çalışmalarının tanıtımını yapmaktadır. 7.12.1995 - 7.12.1998 arası Fen-Edebiyat Fakültesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü başkanlığını yürüttü. 26.11. 1997 S.Ü. Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bölümler Yayın Kurulu Başkanı olarak Edebiyat Dergisinin yayımını üstlendi. Halen Yayın Komisyonu Üyesidir.
1996 DVAda iki aylık bursla, arşiv sistematiğinin Türk halk türkülerine uygulanması projesinin geliştirilmesi çalışmasına devam etti. 20-23.11. 1997de Bratislavada düzenlenen Demos Genel Kurul Konferansına bildiriyle katıldı. l998de S.Ü. Yaşatma ve Geliştirme Vakfı Yayınlarının yayın komisyonunda görevlendirildi. 18.02.1999da S.Ü. Fen-Edebiyat Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü, Alman Kültürü ve Edebiyatı Anabilim Dalı başkanlığına yeniden atandı, halen bu görevi yürütüyor.
Ali Osman Öztürk, İLESAM (Türkiye İlim ve Edebiyat Eseri Sahipleri Birliği), IVG (Internationale Vereinigung für Germanische Sprach- und Literaturwissenschaft) [Uluslar Arası Germanistler Birliği], Konya Fikir, Sanat ve Kültür Adamları Birliği yönetim kurulu, Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih Vakfı ve TürkAlman Kültür İşleri Kurulu (Deutsch-Türkisches Kultur Beirat) asli üyesi olup, evli ve iki çocuk babasıdır.
ESERLERİ
1. Das türkische Volkslied als sprachliches Kunstwerk, Studien zur Volksliedforschung Bd. 15, Peter Lang Verlag, Bern-Berlin-Frankfurt-New York-Paris-Wien. 1994.
2. Türkü Yazıları. Millî Folklor Yayınları: 4, Türk Halk Edebiyatı: 1, Ankara 1995.
3. Luise Rinser: Öyküler (Almanca/Türkçe). Konya 1996. (Çeviri)
4. İmaj Yazıları. Konya 1997.
5. Bay B.nin Başına Gelenler. Derlenmiş Brecht Anekdotları. Çizgi Kitabevi, Konya 1998. (Çeviri)
6. Batı Edebiyatında Sevgi ve Hoşgörü Üstüne, Gündoğan Edebiyat Dizisi 12-37, Ankara 1997. 122 s.
7. Ignacz Kúnos: Türk Halk Türküleri. İş Bankası Kültür Yayınları, Ankara 1998.
8. Karşılaştırmalı Edebiyat Araştırmaları. Sel-Ün Vakfı Yayınları: 6, Konya 1998.
9. A. Sefa Odabaşı: Dünden Bugüne Konya Türküleri, Konya İl Kültür Müdürlüğü Yayınları, Konya 1999.
10. Alman Oryantalizmi. 19. Yüzyıl Alman Halk Kültüründe Türk Motifi. Vadi Yayınları, Ankara 2000.
11. Alamanya Türküleri. Türk Göçmen Edebiyatının Sözlü/Öncü Kolu, (Baskıda).
HAKKINDA
Doç. Dr. Ali Osman Öztürk Selçuk Üniversitesi, Alman Dili ve Edebiyatı bölümü öğretim üyelerindendir.. Doktorasını “Dil yönüyle Türk ve Alman halk türküleri” konusunda hazırlamıştır. İki yıl süreyle Almanya’da, Halk Türküleri Arşivi’nde araştırmalar yapmıştır. Öztürk, aynı zamanda Selçuk Üniversitesi Halk Kültürü Uygulama ve Araştırma Merkezi Yönetim Kurulu üyesidir.
Kitabın[ın] “Proje” başlıklı son bölüm[ün]de yazar Türkiye’de şimdiye kadar derlenip yayımlanan halk türkülerinin bir bölümünü içeren “Türk Halk Türküsü Arşivi Projesi” çalışmasını vermektedir. Bu projede çeşitli koleksiyonlardaki türküler giriş dizelerine göre tasnif edilmiş şekilleriyle verilmektedir. Yer aldıkları dosyalar da ayrıca belirtilmektedir. Konya’da bu proje çerçevesinde 29 türkü koleksiyonu tasnif ve dosyalama işlemi için kopyalandı. Toplam 3509 türkü numaralandı. Böylece “Türk Halk Türküleri Arşivi”nin ön hazırlık çalışmaları başlatılmış oldu.
Ali Osman Öztürk Türkü Yazıları’nda yer alan araştırma ve incelemeleri, özellikle Türk Halk Türküleri Arşivi projesi çerçevesindeki çalışmaları ile Türk halk kültürü alanında çok yararlı bir çaba içerisine girmiştir. Özellikle Türk halk türkülerinin bilimsel metodlarla incelenmesi bu konuda çalışacaklara örnek olacak niteliktedir. Kendisini kutlar başarılarının devamını dilerim.
Dr. MUSTAFA DUMAN- İstanbul
Kategori: Eğitim